Camisetas


Contenido


Cómo pedir camisetas

Las camisetas de GNU y GNOME están disponibles al menos de tres maneras:

Para pedir una camiseta a la Fundación Software Libre, utilice la forma de pedido en nuestra página de pedidos..

La camiseta 1999

En el frente esta el Duo Dinámico: el Ñu y el Pingüino en vuelo, a todo color. En la espalda esta escrito "free SOFTWARE FOUNDATION" en negro y nuestra dirección web en rojo.

Todo esta disponible:

Camiseta de GNOME, 1999

La Camiseta de GNOME es una edición especial, impresa para el lanzamiento de GNOME 1.0 en marzo.

En la parte delantera está el logo de GNOME en gris.
En la espalda se lee

    FREE SOFTWARE
    FOUNDATION
    GNU/LINUX SYSTEMS
como un párrafo proporcional, en blanco sobre negro o en negro sobre blanco.

Lo que queda en existencia:

La Camiseta de 1998

En la parte delantera de la camiseta está nuestro Gnu (Ñu) escribiendo,
[imagen: Ñu escribiendo]
el mismo que en la primera camiseta de GNU. En la espalda se lee el preámbulo a la Licencia Pública General de GNU, junto a su nuevo localizador (URL).

En la primavera de 1999 reimprimimos la camiseta de 1998 y tenemos ahora un lote completo en existencia:

Esperamos producir un nuevo diseño de GNU el algún momento de 1999. Podría haber nuevos colores; por favor comuníquenos sus sugerencias.

Las camisetas de 1997 están agotadas.

Las camisetas de 1996 están agotadas.

En la parte delantera de la camiseta están nuestros GNUs (Ñus) bailando.
[imagen de los Dancing GNUs]
En la espalda se lee el preámbulo a la Licencia Pública General de GNU.


Regresar a la página principal de GNU.

Dudas y preguntas sobre FSF y GNU, dirigirlas a: [email protected] (en inglés). Otras maneras de comunicarse con la FSF.

Comentarios acerca de estas páginas web, dirigirse a: [email protected] (en inglés), mandar otras preguntas a [email protected] (en inglés).

Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Se permite la distribución y la copia literal de la totalidad de este artículo, siempre que se incluya la presente nota.

Updated 7 Mayo 1999 pwendt

Traducción:

Hugo González Monteverde (Venezuela) [email protected]

Revisiones:

Conrado A. Bermudez (República Dominicana) [email protected] HP:http://members.tripod.com/~Queco_jones/

Ruben Sotillo Acero (Venezuela) [email protected]

Volker Kerkhoff (Alemania/España) [email protected]

Coordinacion:

Hugo Gayosso[email protected]

Actualizada: 12 Oct 1999 Hugo Gayosso